Sexytea,Sexytea,关于Sexytea的所有信息
世界视点!英译名“Sexytea”引争议,茶颜悦色致歉
以营销出圈的网红茶饮茶颜悦色,再次因英译名冲上热搜,并为取名不够严谨而向公众致歉。9月17日,茶颜悦色发布关于调整门店英译标识的声明称,
南方都市报
以营销出圈的网红茶饮茶颜悦色,再次因英译名冲上热搜,并为取名不够严谨而向公众致歉。9月17日,茶颜悦色发布关于调整门店英译标识的声明称,